Wednesday, February 06, 2008

O 11º Mandamento (do Tradutor)

(Quando traduzires) desconfiarás de tudo e mais alguma coisa, até da tua própria sombra e, sobretudo, de tudo aquilo que esse (novo) deus omnipotente, omnipresente e omnisciente chamado Google (ou qualquer um dos seus emissários, vulgo motores de pesquisa ou tradutores automáticos) te disser.

(É o que não me canso de dizer aos meus alunos: Na dúvida, confirmem sempre. Em caso de certeza absoluta, voltem a confirmar, pelo sim, pelo não.)

Se não acreditam, vejam a prova aqui.

1 comment:

A Bruxa das PAPs said...

Não posso estar mais de acordo. Enquanto professora de tradução, sempre disse aos meus confiantes alunos: "se, quando acabarem o ano, sentirem medo do texto que traduzem, eu ganhei." A falsa noção de confiança é um dos piores defeitos do tradutor e uma das maiores ciladas em que pode cair.