Sunday, April 25, 2010

Why translators deserve some credit

Why translators deserve some credit

It's time to acknowledge translators – the underpaid and unsung heroesbehind the global success of many writers

Artigo aqui

Ecos da conferência de António Câmara na Universidade do Minho

Sessão solene comemorativa dos 36 anos do 25 de Abril
Cavaco Silva: mar e indústrias criativas são novas oportunidades do país
25.04.2010 - 12:05 Por Lusa, PÚBLICO

"(...) Reconhecendo que “Portugal vive uma grave crise, que é de todos conhecida”, Cavaco Silva lançou o repto de conseguirmos aproveitar as oportunidades oferecidas pelo mar e pelas indústrias criativas.

“Os portugueses perguntam-se todos os dias para onde é que estão a conduzir o país”, notou o Presidente da República. A fim de não “perder tempo” e para enfrentar uma “concorrência que será implacável”, o país precisa de “repensar a sua relação com o mar e as formas como explora as oportunidades que este dá”. Cavaco Silva considera que “importa afirmar a ideia de que o mar é um activo económico maior do nosso futuro” e que “o mar se deve tornar na verdadeira prioridade da política nacional”.

Mas as indústrias criativas também são muito necessárias, com a criação de centros de excelência e pólos de conhecimento em várias cidades, como Lisboa e Porto. (...)"

Aguardamos, ansiosos, pela reportagem fotográfica

Conferência APET / Universidade do Minho / Jornadas de LA

Wednesday, April 14, 2010

Monday, April 12, 2010

Sunday, April 11, 2010

Sugestão do dia

Encantem-se com o génio surpreendente de Terry Gilliam


Thursday, April 08, 2010

Are you a professional translator?

Are you a professional translator? If so...