tag:blogger.com,1999:blog-86548232024-03-07T13:10:29.471-08:00ContraduçõesBloco notas singelo e despretensioso onde, num exercício de virtuosismo intelectual ímpar, o autor discorre de forma muito culta e atenta sobre as excelsas e periclitantes minudências que povoam o seu imaginário e consomem o seu quotidiano banal.FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.comBlogger347125tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-37506944487946650932012-02-26T12:38:00.002-08:002012-02-26T12:39:17.542-08:00Voltei!!! - Os inúmeros trabalhos do freelancer<a href="http://www.mastersdegree.net/pitfalls-of-freelancing/"><img src="http://images.mastersdegree.net.s3.amazonaws.com/pitfalls-of-freelancing.jpg" alt="Pitfalls of Freelancing" width="500" border="0" /></a><br />Created by: <a href="http://www.mastersdegree.net">Masters Degree</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-72870713032077963362010-09-30T11:22:00.001-07:002010-09-30T11:22:50.523-07:00Elogio do NorteO "Norte" de Miguel Esteves Cardoso <br /> <br /> O Norte é mais Português que Portugal. As minhotas são as raparigas mais bonitas do País. O Minho é a nossa província mais estragada e continua a ser a mais bela. As festas da Nossa Senhora da Agonia são as maiores e mais impressionantes que já se viram. <br /> <br /> Viana do Castelo é uma cidade clara. Não esconde nada. Não há uma Viana secreta. Não há outra Viana do lado de lá. Em Viana do Castelo está tudo à vista. A luz mostra tudo o que há para ver. É uma cidade verde-branca. Verde-rio e verde-mar, mas branca. Em Agosto até o verde mais escuro, que se vê nas árvores antigas do Monte de Santa Luzia, parece tornar-se branco ao olhar. Até o granito das casas. <br /> <br /> Mais verdades. <br /> No Norte a comida é melhor. <br /> O vinho é melhor. <br /> O serviço é melhor. <br /> Os preços são mais baixos. <br /> Não é difícil entrar ao calhas numa taberna, comer muito bem e pagar uma ninharia <br /> Estas são as verdades do Norte de Portugal <br /> <br /> Mas há uma verdade maior. <br /> É que só o Norte existe. O Sul não existe. <br /> As partes mais bonitas de Portugal, o Alentejo, os Açores, a Madeira, Lisboa, et caetera, existem sozinhas. O Sul é solto. Não se junta. <br /> <br /> Não se diz que se é do Sul como se diz que se é do Norte. <br /> No Norte dizem-se e orgulham-se de se dizer nortenhos. Quem é que se identifica como sulista? <br /> No Norte, as pessoas falam mais no Norte do que todos os portugueses juntos falam de Portugal inteiro. <br /> Os nortenhos não falam do Norte como se o Norte fosse um segundo país <br /> <br /> Não haja enganos. <br /> Não falam do Norte para separá-lo de Portugal. <br /> Falam do Norte apenas para separá-lo do resto de Portugal. <br /> <br /> Para um nortenho, há o Norte e há o Resto. É a soma de um e de outro que constitui Portugal. <br /> Mas o Norte é onde Portugal começa. <br /> Depois do Norte, Portugal limita-se a continuar, a correr por ali abaixo. <br /> <br /> Deus nos livre, mas se se perdesse o resto do país e só ficasse o Norte, Portugal continuaria a existir. Como país inteiro. Pátria mesmo, por muito pequenina. No Norte. <br /> <br /> Em contrapartida, sem o Norte, Portugal seria uma mera região da Europa. <br /> Mais ou menos peninsular, ou insular. <br /> <br /> É esta a verdade. <br /> <br /> Lisboa é bonita e estranha mas é apenas uma cidade. O Alentejo é especial mas ibérico, a Madeira é encantadora mas inglesa e os Açores são um caso à parte. Em qualquer caso, os lisboetas não falam nem no Centro nem no Sul - falam em Lisboa. Os alentejanos nem sequer falam do Algarve - falam do Alentejo. As ilhas falam em si mesmas e naquela entidade incompreensível a que chamam, qual hipermercado de mil misturadas, Continente. <br /> <br /> No Norte, Portugal tira de si a sua ideia e ganha corpo. Está muito estragado, mas é um estragado português, semi-arrependido, como quem não quer a coisa. <br /> <br /> O Norte cheira a dinheiro e a alecrim. <br /> <br /> O asseio não é asséptico - cheira a cunhas, a conhecimentos e a arranjinho. Tem esse defeito e essa verdade. <br /> <br /> Em contrapartida, a conservação fantástica de (algum) Alentejo é impecável, porque os alentejanos são mais frios e conservadores (menos portugueses) nessas coisas. <br /> <br /> O Norte é feminino. <br /> <br /> O Minho é uma menina. Tem a doçura agreste, a timidez insolente da mulher portuguesa. Como um brinco doirado que luz numa orelha pequenina, o Norte dá nas vistas sem se dar por isso. <br /> <br /> As raparigas do Norte têm belezas perigosas, olhos verdes-impossíveis, daqueles em que os versos, desde o dia em que nascem, se põem a escrever-se sozinhos. <br /> Têm o ar de quem pertence a si própria. Andam de mãos nas ancas. Olham de frente. Pensam em tudo e dizem tudo o que pensam. Confiam, mas não dão confiança. Olho para as raparigas do meu país e acho-as bonitas e honradas, graciosas sem estarem para brincadeiras, bonitas sem serem belas, erguidas pelo nariz, seguras pelo queixo, aprumadas, mas sem vaidade. Acho-as verdadeiras. Acredito nelas. Gosto da vergonha delas, da maneira como coram quando se lhes fala e da maneira como podem puxar de um estalo ou de uma panela, quando se lhes falta ao respeito. Gosto das pequeninas, com o cabelo puxado atrás das orelhas, e das velhas, de carrapito perfeito, que têm os olhos endurecidos de quem passou a vida a cuidar dos outros. Gosto dos brincos, dos sapatos, das saias. Gosto das burguesas, vestidas à maneira, de braço enlaçado nos homens. Fazem-me todas medo, na maneira calada como conduzem as cerimónias e os maridos, mas gosto delas. <br /> <br /> São mulheres que possuem; são mulheres que pertencem. As mulheres do Norte deveriam mandar neste país. Têm o ar de que sabem o que estão a fazer. Em Viana, durante as festas, são as senhoras em toda a parte. Numa procissão, numa barraca de feira, numa taberna, são elas que decidem silenciosamente. <br /> <br /> Trabalham três vezes mais que os homens e não lhes dão importância especial. <br /> <br /> <br /> O Norte é a nossa verdade. <br /> <br /> Ao princípio irritava-me que todos os nortenhos tivessem tanto orgulho no Norte, porque me parecia que o orgulho era aleatório. Gostavam do Norte só porque eram do Norte. Assim também eu. Ansiava por encontrar um nortenho que preferisse Coimbra ou o Algarve, da maneira que eu, lisboeta, prefiro o Norte. Afinal, Portugal é um caso muito sério e compete a cada português escolher, de cabeça fria e coração quente, os seus pedaços e pormenores. <br /> Depois percebi. <br /> <br /> Os nortenhos, antes de nascer, já escolheram. Já nascem escolhidos. Não escolhem a terra onde nascem, seja Ponte de Lima ou Amarante, e apesar de as defenderem acerrimamente, põem acima dessas terras a terra maior que é o "O Norte". <br /> <br /> Defendem o "Norte" em Portugal como os Portugueses haviam de defender Portugal no mundo. Este sacrifício colectivo, em que cada um adia a sua pertença particular - o nome da sua terrinha - para poder pertencer a uma terra maior, é comovente. <br /> <br /> No Porto, dizem que as pessoas de Viana são melhores do que as do Porto. Em Viana, dizem que as festas de Viana não são tão autênticas como as de Ponte de Lima. Em Ponte de Lima dizem que a vila de Amarante ainda é mais bonita. <br /> O Norte não tem nome próprio. Se o tem não o diz. Quem sabe se é mais Minho ou Trás-os- Montes, se é litoral ou interior, português ou galego? Parece vago. Mas não é. Basta olhar para aquelas caras e para aquelas casas, para as árvores, para os muros, ouvir aquelas vozes, sentir aquelas mãos em cima de nós, com a terra a tremer de tanto tambor e o céu em fogo, para adivinhar. <br /> <br /> O nome do Norte é Portugal. Portugal, como nome de terra, como nome de nós todos, é um nome do Norte. Não é só o nome do Porto. É a maneira que têm e dizer "Portugal" e "Portugueses". No Norte dizem-no a toda a hora, com a maior das naturalidades. Sem complexos e sem patrioteirismos. Como se fosse só um nome. Como "Norte". Como se fosse assim que chamassem uns pelos outros. Porque é que não é assim que nos chamamos todos? <br /> <br /> <br />Escrito por Miguel Esteves CardosoFFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-42302810990933443222010-09-19T15:45:00.001-07:002010-09-19T15:45:58.766-07:00The Terror TranslatorsUm<a href="http://www.nytimes.com/2010/09/19/nyregion/19intel.html?_r=1&th=&emc=th&pagewanted=all"> artigo </a>bem interessante.FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-6971700708139729242010-09-17T15:42:00.000-07:002010-09-17T15:43:24.842-07:00Acções de formação em traduçãoA Expressão, empresa de tradução especializada, em parceria com o centro de línguas BabeliUM, vai promover, nos meses de Outubro e Novembro, cursos para tradutores nas áreas da contabilidade, economia e finanças.<br /><br /><span style="color:#ff0000;">Contabilidade e análise financeira para tradutores </span><br /><span style="color:#ff0000;">1 e 2 de Outubro (português/inglês)</span><br /><span style="color:#ff0000;">5 e 6 de Novembro (português/alemão)<br /></span><br /><span style="color:#000099;">Finanças para tradutores </span><br /><span style="color:#000099;">8 e 9 de Outubro (português/inglês)</span><br /><span style="color:#000099;">12 e 13 de Novembro (português/alemão)<br /></span><br /><span style="color:#ff6600;">Economia para tradutores </span><br /><span style="color:#ff6600;">15 e 16 de Outubro (português/inglês)<br />19 e 20 de Novembro (português/alemão)<br /></span><br />Horário pós-laboral: sexta-feira (19h00-22h00); sábado (09h30-12h30; 14h00-17h00)<br /><br />Estes cursos serão ministrados por Susana Peixoto, Licenciada em Gestão e Mestre em Finanças pela Faculdade de Economia do Porto. Docente universitária nas disciplinas de Economia, Análise Financeira e Projectos de Investimento e formadora certificada pelo IEPF, Susana Peixoto é sócia-gerente da Expressão, uma empresa de tradução especializada na área económico-financeira.<br /><br />Para inscrições ou mais informações, consulte o site <a title="blocked::http://www.expressao.pt/engine.php?cat=" href="http://www.expressao.pt/engine.php?cat=47">http://www.expressao.pt/engine.php?cat=47</a>.FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-44399182979167265782010-09-17T15:38:00.000-07:002010-09-17T15:39:16.472-07:005º SEMINÁRIO HOT – Hands-on Translation<span style="color:#ff0000;">5º SEMINÁRIO HOT – Hands-on Translation<br /><br /></span><span style="color:#6633ff;">Investigação em Estudos de Tradução</span><br /><br />Numa iniciativa do BabeliUM, Centro de Línguas da Universidade do Minho, o Instituto de Letras e Ciências Humanas (ILCH) da Universidade do Minho acolherá, nos próximos dias 22 e 23 de Outubro de 2010, o seu 5º Seminário HOT na área... da Tradução, subordinado ao tema: Investigação em Estudos de Tradução. O seminário terá a duração de 2 dias e contará com a participação dos seguintes especialistas internacionais, responsáveis pela dinamização de conferências e sessões de trabalho sobre o tema em questão:<br /><br /><span style="color:#ff6600;">· Andrew Chesterman – Universidade de Helsínquia, Finlândia;<br />· Christina Schaeffner – Aston University, Birmingham, Reino Unido;<br />· Yves Gambier – Universidade de Turku, Finlândia;<br /></span><br />Destinatários: Alunos, recém-licenciados, tradutores e intérpretes, profissionais e professores de tradução/interpretação, investigadores na área dos Estudos de Tradução Línguas de trabalhoInglês e Francês Local do evento<br /><br />Instituto de Letras e Ciências Humanas<br /><br />Campus de Gualtar, Universidade do Minho, Braga<br /><br />Mais informações em <a href="http://ceh.ilch.uminho.pt/hot/">http://ceh.ilch.uminho.pt/hot/</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-40999400823957967152010-08-15T10:15:00.000-07:002010-08-15T11:39:03.217-07:00O portuga (isso mesmo, com "p" pequeno)No fim-de-semana em que começa mais um capítulo da novela "Panis et Circensis" (em que o pão escasseia em proporção diametralmente oposta ao espectáculo circense dos nossos futebóis), talvez valha a pena relembrar este tema de Gabriel, o Pensador, com vídeo feito à medida.<br /><br />E, talvez, mudar os nomes dos personagens, segundo a errata abaixo:<br /><br />Onde se ouve Brazuca, deve ouvir-se Portuga (please fill in the gaps with the appropriate "cromo do futebol" + flag + merchandising + bandeiras e cachecóis "à la Scolari")<br /><br />E onde se ouve Zé Trabalha, deve ouvir-se Zé Trabuca (mas não Manduca - Nota do Tradutor). Mas também podia ser Zé Ninguém.<br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8mBckqLawdw?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8mBckqLawdw?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xjcH6CZjudc?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xjcH6CZjudc?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-15965888727079034252010-07-23T16:50:00.000-07:002010-07-23T16:51:30.023-07:00Dá que pensarUm alemão, procurando orientação sobre o caminho, pára o seu carro ao lado de outro com dois alentejanos dentro.<br /><br />O alemão pergunta:<br /><br />- 'Entschuldigung, können sie Deutsch sprechen?'<br /><br />Os dois alentejanos ficaram mudos.<br /><br />Tentou de novo:<br /><br />- 'Please, do you speak English?'<br /><br />Os dois continuaram a olhar para ele impávidos e serenos.<br /><br />- 'Hablan ustedes español?'<br /><br />Nada por parte dos alentejanos.<br /><br />- 'Prego signori, parlate italiano?'<br /><br />Nenhuma resposta.<br /><br />- 'Excusez-moi, parlez vous français?'<br /><br />Nada.<br /><br />Angustiado, o alemão desiste e vai-se embora.<br /><br />Um dos alentejanos vira-se para o outro e diz:<br /><br />- Talvez devêssemos aprender uma língua estrangeira...<br /><br />- Mas para quê, compadre? Aquele gajo sabia cinco... E adiantou-lhe alguma coisa?FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-82680271380825401132010-07-22T01:01:00.000-07:002010-07-22T01:02:33.882-07:00Uma questão de direito<a href="http://www.nytimes.com/2010/07/07/nyregion/07translate.html?_r=2&nl=nyregion&emc=ura1">A tradução nos serviços públicos</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-6121778588859656002010-07-17T04:30:00.000-07:002010-07-17T04:31:07.275-07:00HilarianteE tão real!<br />Aliás, cada vez está pior, não acham?<br /><br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LeF7ykpRRc4&hl=pt_BR&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LeF7ykpRRc4&hl=pt_BR&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-26907727957694700352010-05-28T05:10:00.000-07:002010-05-28T05:12:39.801-07:00Serviço público 3Este<a href="http://pt.calameo.com/read/0000121890cd9ea46908e"> guia </a>é muito bom.<br /><br />Guia de Software Livre para Escolas, Alunos e ProfessoresFFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-89057206871839644972010-05-21T11:34:00.000-07:002010-05-21T13:03:21.304-07:00A Tradução ficou mais pobreO Paulo era uma das pessoas mais fascinantes que conheci.<br />Amável, generoso, vivo e intectualmente brilhante, era um académico ímpar, um tradutor exemplar e um colega cúmplice e sempre presente, que nos saudava com aquele seu pestanejar tão característico...<br />Com ele, aprendi a ver teatro através dos olhos e das palavras do Tradutor, deixando-me guiar pela sua mão serena, pelo seu verbo fluente e pelo seu léxico perfeito.<br />Uma sublime e forte diccção.<br />E foi também, graças a ele, que o posicionamento e o estatuto social do Tradutor cresceu no meio das artes e letras nacionais e internacionais, consolidando a sua reputação no espaço público.<br />Era reconhecido e respeitado no meio e, portanto, uma referência cultural incontornável.<br />De tal forma, que, ultimamente, eu próprio já não ia ao teatro para ver uma peça de Friel, Pinter ou Murphy, mas antes para assistir à Tradução (ou, melhor dizendo, à Celebração) do Paulo.<br />Conheci-o quando Seamus Heaney esteve na FLUP pela primeira vez e com ele estabeleci uma afinidade que ultrapassava o mero espaço/imaginário irlandês, e que se prolongava, obviamente, nessa cumplicidade e sensibilidade atentas que a tradução tantas vezes convoca.<br />E, de repente, esta manhã, <a href="http://publico.pt/Cultura/morreu-o-homem-de-teatro-paulo-eduardo-carvalho_1438285">isto</a>.<br />Dele recordo vários momentos, com saudade.<br />Sobretudo a última entrevista que me concedeu, para o meu doutoramento, na qual, ao longo de uma hora e meia, falou de si, da sua obra e da forma como encarava esse acto solitário, voluntário e generoso que é a tradução. Um génio absoluto.<br />E, em especial, quando, no final, ao despedir-se, me entregou o seu livro (que teria honras de apresentação pública dali a dias), autografado, dizendo-me baixinho "Toma, ofereço-te este livro, mas tem cuidado, e vê se o escondes na mala, porque tenho poucos, e ainda não ofereci um exemplar ao A e B".<br />A vida não será a mesma sem ele.<br />Fica a obra, a memória e a palavra.<br /><br />Adeus, Amigo, até sempre.FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-501590941515219372010-05-06T06:51:00.000-07:002010-05-06T06:53:27.132-07:00Língua Portuguesa representa 17% do PIB<a href="http://www.instituto-camoes.pt/encarte-jl/lingua-portuguesa-representa-17-do-pib.html">Quem diria, hein?</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-66961538650553136742010-04-27T02:17:00.000-07:002010-04-27T02:18:39.267-07:00A New Great WallA New Great Wall<br /><a href="http://www.foreignpolicy.com/articles/2010/04/26/a_new_great_wall?page=0,0">Why the crisis in translation matters. </a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-4649067239312258782010-04-25T10:09:00.000-07:002010-04-25T10:11:31.675-07:00Why translators deserve some creditWhy translators deserve some credit<br /><br />It's time to acknowledge translators – the underpaid and unsung heroesbehind the global success of many writers<br /><br />Artigo <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2010/apr/25/book-translators-deserve-credit">aqui</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-402218558506920072010-04-25T08:24:00.000-07:002010-04-25T08:31:20.997-07:00Ecos da conferência de António Câmara na Universidade do MinhoSessão solene comemorativa dos 36 anos do 25 de Abril<br />Cavaco Silva: mar e <span style="color:#ff6600;">indústrias criativas</span> <span style="color:#ff6600;">são novas oportunidades do país</span> <a style="CURSOR: default" href="http://10.38.1.194/admin/editaNoticiaHTM.asp?idNot=1433911&id=10" target="_blank"></a><br />25.04.2010 - 12:05 Por Lusa, <a href="http://www.publico.pt/Política/cavaco-silva-mar-e-industrias-criativas-sao-novas-oportunidades-do-pais_1433911">PÚBLICO</a><br /><br />"(...) Reconhecendo que “Portugal vive uma grave crise, que é de todos conhecida”, Cavaco Silva <span style="color:#ff6600;">lançou o repto de conseguirmos aproveitar as oportunidades oferecidas</span> pelo mar e <span style="color:#ff6600;">pelas indústrias criativas</span>.<br /><br />“Os portugueses perguntam-se todos os dias para onde é que estão a conduzir o país”, notou o Presidente da República. <span style="color:#3333ff;">A fim de não “perder tempo” e para enfrentar uma “concorrência que será implacável”,</span> o país precisa de “repensar a sua relação com o mar e as formas como explora as oportunidades que este dá”. Cavaco Silva considera que “importa afirmar a ideia de que o mar é um activo económico maior do nosso futuro” e que “o mar se deve tornar na verdadeira prioridade da política nacional”.<br /><br /><span style="color:#ff6600;">Mas as indústrias criativas também são muito necessárias, com a criação de centros de excelência e pólos de conhecimento em várias cidades, como Lisboa e Porto. </span><span style="color:#330033;">(...)"</span><br /><span style="color:#ff6600;"></span><br /><span style="color:#ff6600;"></span>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-38727649685345814482010-04-25T08:21:00.000-07:002010-04-25T08:22:57.512-07:00Aguardamos, ansiosos, pela reportagem fotográfica<a href="http://www.conferencia-apet-la.tk/">Conferência APET / Universidade do Minho / Jornadas de LA</a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-23700803041963924592010-04-16T07:11:00.000-07:002010-04-16T07:12:34.557-07:00Didáxis<a href="http://www.didaxisra.net/index.php?option=com_content&view=article&id=280%3Adepartamento-de-linguas-estrangeiras-em-accao&catid=43%3Apaginas-noticias&Itemid=115&lang=pt">Recordação de uma iniciativa bem agradável. </a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-22770398330007896112010-04-14T15:19:00.000-07:002010-04-14T15:20:52.340-07:00Este homem não é do Norte!<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Hg6K3YFRuvA&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Hg6K3YFRuvA&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-63369607353147441382010-04-12T10:13:00.001-07:002010-04-12T10:13:42.232-07:00Uma obra-prima<object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qybUFnY7Y8w&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qybUFnY7Y8w&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-51512562099818151142010-04-11T06:58:00.000-07:002010-04-11T07:03:22.134-07:00Sugestão do diaEncantem-se com o génio surpreendente de Terry Gilliam<br /><br /><br /><embed src="http://videos.movie-list.net/flvplayer.swf?file=http://videos.movie-list.net/flvideo/767.flv" loop="false" width="640" height="510" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="config=http://videos.movie-list.net/embed.xml&width=640&height=510&image=http://www.movie-list.com/posters/caps/imaginariumofdoctorparnassus.jpg"></embed>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-70154420603618156652010-04-08T05:02:00.000-07:002010-04-08T05:06:21.434-07:00Are you a professional translator?Are you a professional translator? <a href="http://latitudescoach.wordpress.com/2010/03/07/are-you-a-professional-translator-if-so-do-not-lower-your-translation-rates/">If so... </a>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-62590069100457103152010-04-05T12:26:00.000-07:002010-04-05T12:27:12.846-07:00Four letter words<object width="400" height="225"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=10437744&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=10437744&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="225"></embed></object><p><a href="http://vimeo.com/10437744">Four Letter Words</a> from <a href="http://vimeo.com/robseward">Rob Seward</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-25968791310033202812010-03-29T14:44:00.001-07:002010-03-29T14:45:11.215-07:00Os produtos tóxicos chegaram à traduçãoComo sobreviver à toxicidade tradutológica, em <a href="http://provenwrite.wordpress.com/about/twelve-step-program-for-self-injuring-translators/#comments">12 passos</a>.FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-2734214552323495472010-03-19T13:35:00.001-07:002010-03-19T13:37:12.244-07:00Palavras para quê?Quase tudo o que eu quis saber sobre Technical English (ou Inglês Técnico, para os mais distraídos...)<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XcnXMyGS0Xo&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XcnXMyGS0Xo&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8654823.post-88801463893534709552010-03-17T14:27:00.000-07:002010-03-17T14:36:14.645-07:00Para além dos montesGente boa, gente da terra. Despojamento e vitalidade.<br />Sem peneiras, com sinceridade, alma pujante, altiva, um som genuíno. <br />Que mais podemos querer. <br />Dançar e bailar, saltar e brincar por el aire<br />Rodopiando até cair...<br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/D7ytntHqxKs&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/D7ytntHqxKs&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>FFAhttp://www.blogger.com/profile/11201033110000796329noreply@blogger.com1