Friday, January 30, 2009

Mais uma boa notícia

Afinal, não somos apenas um país de marinheiros.

Também damos novas línguas ao mundo.

Uma nova vaga de «jovens tradutores» será convidada a visitar Bruxelas em Abril para receber das mãos do Comissário Europeu do multilinguismo, Leonard Orban, um prémio para a melhor tradução. Os nomes dos 27 vencedores do concurso «Juvenes Translatores» realizado pela Comissão Europeia foram hoje divulgados no sítio Internet do concurso, juntamente com as traduções vencedoras. O vencedor em Portugal foi Luís Filipe Machado Costa, aluno do Colégio Nossa Senhora da Assunção, na Anadia.

Concurso de tradução Juvenes Translatores: sítio Internet

http://ec.europa.eu/translation/contest/index_pt.htm

Mapa com as cidades dos vencedores:

http://ec.europa.eu/translation/contest/press_pt.htm

Direcção-Geral da Tradução:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

Línguas na UE:

http://europa.eu/languages/pt/home

Friday, January 23, 2009

Qual Ronaldo, qual carapuça

Este sim, é o verdadeiro artista



Sunday, January 11, 2009

O ridículo do politicamente correcto (parte 2)

E não é que a coisa se propaga...

Agora é em terras de Sua Majestade...

"Don’t use the S-word. This is a place of learning, not a school
Critics condemn show of ‘political correctness’"

Artigo publicado no "The Times", de 3 de Janeiro do corrente, aqui.

Pessoa(l) e transmissível


Arquivo (parcial, é claro) de Fernando Pessoa disponível aqui.